Leviticus 3:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hvis det er en sau han ofrer, skal han føre den fram for HERRENS ansikt,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Vil han ofra ein sau, so skal han leida honom fram for Herrens åsyn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Er det et får han vil ofre, så skal han føre det frem for Herrens åsyn
Norwegian 1938
Vil han ofra ein sau, so skal han leida han fram for Herrens åsyn.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Vil han ofre en sau, skal han føre den fram for Herrens åsyn,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dersom det er ein sau han ofrar, skal han leia han fram for HERRENS andlet,
Norwegian BGO
Hvis han kommer fram med et lam som sin offergave, skal han komme med det for Herrens ansikt,
Norwegian N 78 BM
Vil han ofre en sau, skal han føre den fram for Herrens åsyn,
Norwegian N 78 NN
Vil han ofra ein sau, skal han leia han fram for Herrens åsyn,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Er det en sau han vil ofre, så skal han føre den fram for Herrens åsyn