Leviticus 3:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
legge hånden på offerets hode og slakte det foran telthelligdommen, og Arons sønner skal stenke blodet rundt om på alteret.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han skal leggja handi på hovudet åt offerdyret, og slagta det framanfor møtetjeldet, og Arons-sønerne skal skvetta blodet rundt ikring på altaret.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og legge sin hånd på offerdyrets hode og slakte det foran sammenkomstens telt; og Arons sønner skal sprenge blodet rundt om på alteret.
Norwegian 1938
Han skal leggja handi på hovudet åt offerdyret og slakta det framanfor møtetjeldet, og Arons-sønene skal skvetta blodet rundt ikring på altaret.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
legge hånden på offerdyrets hode og slakte det foran møteteltet. Og Arons sønner skal stenke blodet rundt omkring på alteret.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
leggja handa på hovudet til offeret og slakta det framfor teltheilagdomen, og Arons søner skal stenka blodet rundt om på altaret.
Norwegian BGO
og han skal trykke hånden mot hodet til offeret og slakte det foran Åpenbaringsteltet. Arons sønner skal stenke blodet rundt på alteret.
Norwegian N 78 BM
legge hånden på offerdyrets hode og slakte det foran møteteltet. Og Arons sønner skal stenke blodet rundt omkring på alteret.
Norwegian N 78 NN
leggja handa på hovudet åt offerdyret og slakta det framfor møteteltet, og Arons-sønene skal skvetta blodet rundt ikring på altaret.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og legge hånden på offerdyrets hode og slakte det foran sammenkomstens telt. Og Arons sønner skal stenke blodet rundt om på alteret.