Leviticus 4:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da skal forsamlingen, når synden blir kjent, ofre en ung okse som syndoffer. De skal komme til telthelligdommen med den,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og det sidan vert kunnigt kva dei hev synda i, so skal folket koma med ein ung ukse til syndoffer. Den skal dei leida fram åt møtetjeldet,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og så den synd de har gjort, blir vitterlig, da skal folket ofre en ung okse til syndoffer. Den skal de føre frem foran sammenkomstens telt,
Norwegian 1938
og det sidan vert kunnigt kva dei hev synda i, so skal folket ofra ein ung ukse til syndoffer. Den skal dei leida fram åt møtetjeldet,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
da skal folket, når synden blir kjent, ofre en ung okse som syndoffer. De skal føre den fram foran møteteltet,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då skal forsamlinga, når synda blir kjend, ofra ein ung okse til syndoffer. Dei skal koma til teltheilagdomen med han,
Norwegian BGO
og den synd de har gjort, blir kjent, da skal menigheten komme fram med en ung okse som syndoffer og føre den fram foran Åpenbaringsteltet.
Norwegian N 78 BM
da skal folket, når synden blir kjent, ofre en ung okse som syndoffer. De skal føre den fram foran møteteltet,
Norwegian N 78 NN
skal folket ofra ein ung okse til syndoffer når synda vert kjend. Dei skal leia han fram til møteteltet,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og så den synden de har gjort, blir kjent, da skal folket ofre en ung okse til syndoffer. De skal føre den fram foran sammenkomstens telt,