Leviticus 4:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alt fettet skal han ta ut av oksen og la gå opp i røyk på alteret.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Alt feittet skal han taka utor uksen, og brenna det på altaret, so røyken stig upp mot himmelen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Alt fettet på oksen skal han ta ut av den og brenne på alteret.
Norwegian 1938
Alt feittet skal han taka utor uksen og brenna det på altaret.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alt fettet på oksen skal han ta ut og brenne på alteret.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alt feittet skal han ta ut or oksen og la gå opp i røyk på altaret.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Alt fettet av oksen skal han sette til side og la gå opp i røyk på alteret. Han skal også gjøre med denne oksen som han gjorde med oksen til offer for synd. Slik skal presten gjøre soning og be om tilgivelse i deres sted, og det skal bli tilgitt dem. Også denne oksen skal bæres utenfor leiren og brennes opp, slik han brente opp den første oksen. Det er et offer for menighetens synd.
Norwegian BGO
Alt fettet av den skal han sette til side og la gå opp i røyk på alteret.
Norwegian N 78 BM
Alt fettet på oksen skal han ta ut og brenne på alteret.
Norwegian N 78 NN
Alt feittet skal han ta ut or oksen og brenna det på altaret.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alt fettet på oksen skal han ta ut av den og brenne på alteret.