Leviticus 4:30 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Presten skal ta noe av blodet på fingeren og stryke det på hornene på brennofferalteret. Resten av blodet skal han helle ut ved foten av alteret.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og presten skal taka noko av blodet på fingeren, og strjuka det på horni åt brennofferaltaret, og det som er att av blodet, skal han hella ut tett innmed altarfoten.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Presten skal ta av gjetens blod på sin finger og stryke det på hornene av brennoffer-alteret; og resten av blodet skal han helle ut ved alterets fot.
Norwegian 1938
Og presten skal taka noko av blodet på fingeren og strjuka det på horni åt brennofferaltaret, og det som er att av blodet, skal han hella ut innmed altarfoten.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Presten skal ta noe av blodet på fingeren og stryke det på hornene av brennofferalteret. Resten av blodet skal han helle ut ved foten av alteret.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Presten skal ta noko av blodet på fingeren og stryka det på horna på brennofferaltaret. Det som er att av blodet, skal han hella ut ved foten av altaret.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så skal presten ta noe av blodet på fingeren, stryke det på hornene til brennofferalteret, og helle ut resten av blodet ved foten av alteret. Alt fettet skal han ta ut, slik fettet blir tatt ut på fredsofferet. Presten skal la det gå opp i røyk på alteret, som en behagelig duft for Herren. Slik skal presten gjøre soning i hans sted, og synderen skal bli tilgitt. Hvis han kommer med et lam som offer for sin synd, skal han bære fram et hunndyr uten feil og mangler. Så skal han legge hånden på hodet til offeret og slakte det på stedet der de slakter brennofferet.
Norwegian BGO
Så skal presten ta noe av blodet på fingeren, stryke det på hornene til brennofferalteret og helle ut resten av blodet ved foten av alteret.
Norwegian N 78 BM
Presten skal ta noe av blodet på fingeren og stryke det på hornene av brennofferalteret. Resten av blodet skal han helle ut ved foten av alteret.
Norwegian N 78 NN
Presten skal ta noko av blodet på fingeren og stryka det på horna på brennofferaltaret. Det som er att av blodet, skal han hella ut nedmed altarfoten.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Presten skal ta av geitens blod på fingeren og stryke det på hornene av brennofferalteret. Resten av blodet skal han helle ut ved alterets fot.