Leviticus 4:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dersom han kommer med en sau som offergave for synd, skal det være et feilfritt hunndyr.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Vil han heller taka ein sau til syndoffer, so skal han koma med ei søya som ikkje hev lyte.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Er det et får han fører frem som syndoffer, så skal han komme med en hun uten lyte.
Norwegian 1938
Vil han heller taka ein sau til syndoffer, so skal han koma med ei søya som ikkje hev lyte.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Tar han en sau til syndoffer, skal han komme med et lyteløst hunndyr.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dersom han kjem med ein sau som offergåve for synd, skal det vera eit feilfritt hodyr.
Norwegian BGO
Hvis han fører fram et lam som offergave til syndoffer, skal han bære fram et hunndyr uten feil og mangler.
Norwegian N 78 BM
Tar han en sau til syndoffer, skal han komme med et lyteløst hunndyr.
Norwegian N 78 NN
Tek han ein sau til syndoffer, skal han koma med eit lytelaust hodyr.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Er det en sau han fører fram som syndoffer, så skal han komme med et hunndyr uten lyte.