Leviticus 4:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alt fettet skal han ta ut, slik en gjør med fettet på en sau når den ofres som fredsoffer. Presten skal la det gå opp i røyk på alteret sammen med HERRENS gaveoffer. Slik skal presten gjøre soning for ham og for den synd han har gjort, så han får tilgivelse.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Alt feittet skal han taka utor, liksom dei gjer med takkoffersauen, og presten skal brenna det på altaret saman med offerretterne åt Herren. Når presten soleis hev bore fram soningsoffer for den syndi han hev gjort, skal han få tilgjeving.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Alt fettet skal han ta ut, likesom fettet på fåret tas ut av takkofferet, og presten skal brenne det på alteret sammen med Herrens ildoffer. Således skal presten gjøre soning for ham for den synd han har gjort, så han får forlatelse.
Norwegian 1938
Alt feittet skal han taka utor, liksom dei gjer med takkoffersauen, og presten skal brenna det på altaret saman med Herrens eldofferet. Soleis skal presten gjera soning for han for den syndi han hev gjort, so han fær tilgjeving.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alt fettet skal han ta ut, slik som fettet på en sau tas ut når den ofres som måltidsoffer. Presten skal brenne det på alteret sammen med Herrens ildoffer. Således skal presten gjøre soning for ham og for den synd han har gjort, så han får tilgivelse.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alt feittet skal han ta ut, slik dei gjer med feittet frå ein sau dei ofrar som fredsoffer. Presten skal la det gå opp i røyk på altaret saman med gåveofferet til HERREN. Såleis skal presten gjera soning for han og for den synda han har gjort, så han får tilgjeving.
Norwegian BGO
Alt fettet skal han ta ut, slik også fettet på lammet til fredsofferet blir tatt ut. Så skal presten la det gå opp i røyk på alteret over Herrens matoffer. Slik skal presten gjøre soning i hans sted for den synd han har gjort, og den skal bli tilgitt ham.
Norwegian N 78 BM
Alt fettet skal han ta ut, slik som fettet på en sau tas ut når den ofres som måltidsoffer. Presten skal brenne det på alteret sammen med Herrens ildoffer. Således skal presten gjøre soning for ham og for den synd han har gjort, så han får tilgivelse.
Norwegian N 78 NN
Alt feittet skal han ta ut, liksom dei tek feittet ut or ein sau dei ofrar som måltidsoffer. Presten skal brenna det på altaret saman med eldofferet til Herren. Såleis skal presten gjera soning for han og for den synda han har gjort, så han får tilgjeving.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alt fettet skal han ta ut, slik som fettet på sauen tas ut av fredsofferet. Og presten skal brenne det på alteret sammen med Herrens ildoffer. Slik skal presten gjøre soning for ham for den synden han har gjort, så han får forlatelse.