Leviticus 4:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alt fettet skal han ta ut av syndofferoksen, fettet som dekker innvollene, alt fettet på selve innvollene,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Alt feittet som er på syndofferuksen, skal han taka utor honom, både netja og alt feittet som er på innvolen
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Alt fettet på syndoffer-oksen skal han ta ut av den, både fettet som dekker innvollene, og alt det fett som er på innvollene,
Norwegian 1938
Alt feittet som er på syndofferuksen, skal han taka utor han, både netja og alt feittet som er på innvolen,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alt fettet på syndofferoksen skal han ta ut: fettet som dekker innvollene, alt fettet på selve innvollene,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alt feittet skal han ta ut or syndofferoksen, feittet som dekkjer innvolane, alt feittet som er på innvolane,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Alt fettet fra oksen skal han sette til side, både fettet som er i og rundt innvollene og begge nyrene og fettet ved hoftene, og fettlappen som er festet til leveren over nyrene. Alt skal han ta ut. Han skal gjøre dette med renselsesofferet, slik han gjorde det med fredsofferet. Presten skal la det gå opp i røyk på brennofferalteret.
Norwegian BGO
Alt fettet på oksen til syndofferet skal han sette til side. Fettet som dekker innvollene og alt fettet som er på innvollene,
Norwegian N 78 BM
Alt fettet på syndofferoksen skal han ta ut: fettet som dekker innvollene, alt fettet på selve innvollene,
Norwegian N 78 NN
Alt feittet skal han ta ut or syndofferoksen, både netja og alt feittet som er på innvolen,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alt fettet på syndofferoksen skal han ta ut av den, både fettet som dekker innvollene og alt det fettet som er på innvollene,