Leviticus 5:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dersom noen synder og gjør noe HERRENS bud forbyr, uten å vite det og slik fører skyld over seg, da må han ta sin straff.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når nokon syndar og gjer noko av det som Herren hev forbode å gjera, og han ikkje veit av det, men skynar at han hev fare i mist og ført skuld yver seg,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når nogen uten å vite det synder mot noget av Herrens bud og gjør noget han har forbudt å gjøre, og han således har ført skyld over sig, og det ligger misgjerning på ham,
Norwegian 1938
Når nokon seg uvitande syndar og gjer noko av det som Herren hev forbode å gjera, og han soleis hev ført skuld yver seg og ber på misgjerd,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når noen uten å vite det synder mot et av Herrens bud og gjør noe som ikke er tillatt, og således fører skyld over seg og bærer på misgjerning,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dersom nokon syndar og gjer noko HERRENS bod forbyr, utan å vita det og slik fører skuld over seg, då må han sjølv bera skulda for dette.
Norwegian BGO
Hvis noen synder og uten å vite det gjør mot et av Herrens bud som det er forbudt å gjøre, da er han likevel skyldig og skal bære sin misgjerning.
Norwegian N 78 BM
Når noen uten å vite det synder mot et av Herrens bud og gjør noe som ikke er tillatt, og således fører skyld over seg og bærer på misgjerning,
Norwegian N 78 NN
Når nokon utan å vita det syndar mot eit av Herrens bod og gjer eitkvart som han ikkje har lov til, og såleis fører skuld over seg og ber på misgjerning,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når noen uten å vite det synder mot et av Herrens bud og gjør noe som han har forbudt å gjøre, og han slik har ført skyld over seg og det ligger misgjerning på ham,