Leviticus 5:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det er et skyldoffer. Han har ført skyld over seg for HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dette er eit skuldoffer; for det var visst at han bar på ei skuld imot Herren.» Og Herren tala atter til Moses, og sagde: «Når nokon syndar og gjer svik imot Herren og dyl burt noko som grannen hev gjeve honom i varveitsla eller sett i vissa hjå honom, eller som han hev teke eller truga til seg av grannen, eller han finn noko som ein annan hev mist og so dyl det, eller når han gjer rang eid um eitt eller anna som han eller andre kann ha synda med, so skal den som soleis hev synda og ført skuld yver seg, gjeva att det han hev teke, eller truga til seg, eller fenge i varveitsla eller funne, og det han hev gjort rang eid um, kva det no kann vera. Han skal gjeva det att med fullt verd, og leggja femteparten attåt; til eigarmannen skal han gjeva det, og det same dagen som han ber fram skuldofferet sitt. Og til bot for si skuld skal han koma til Herren med ein lytelaus ver av fenaden sin, ein som etter ditt skyn er eit fullgodt offer, og gjeva honom til presten; det skal vera skuldofferet hans. So skal presten gjera soning for honom for Herrens åsyn, og då skal han få tilgjeving for alle gjerningar som han kann ha ført skuld yver seg med.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Det er et skyldoffer; han er blitt skyldig for Herren.
Norwegian 1938
Dette er eit skuldoffer; for han hev ført yver seg skuld imot Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det er et skyldoffer. Han har syndet mot Herren og ført skyld over seg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det er eit skuldoffer. Han har ført skuld over seg for HERREN.
Norwegian BGO
Det er et skyldoffer. Han har sannelig blitt skyldig overfor Herren.»
Norwegian N 78 BM
Det er et skyldoffer. Han har syndet mot Herren og ført skyld over seg.
Norwegian N 78 NN
Det er eit skuldoffer. Han har synda mot Herren og ført skuld over seg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det er et skyldoffer, han er blitt skyldig for Herren.