Leviticus 5:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da skal den som har syndet og ført skyld over seg, gi tilbake det han har røvet eller tatt med vold, fått i forvaring eller funnet etter at det var kommet bort,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
da skal den som således har syndet og ført skyld over sig, gi tilbake det han har røvet eller har tatt med vold, eller som var ham betrodd, eller som var tapt, og som han har funnet,
Norwegian 1938
so skal den som soleis hev synda og ført skuld yver seg, gjeva att det han hev teke eller truga til seg eller fenge i varveitsla eller funne,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
da skal den som har syndet og ført skyld over seg, gi tilbake det han har røvet eller tatt med vold, fått i forvaring eller funnet etter at det var kommet bort.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då skal den som har synda og ført skuld over seg, gje att det han har røva eller teke med vald, fått i forvaring eller funne etter at det var bortkome,
Norwegian BGO
– da skal det skje, siden han har syndet og er skyldig: Han skal gi tilbake det han har stjålet, det han har tatt ved utpressing, det som ble betrodd ham, eller det som var mistet og han fant,
Norwegian N 78 BM
da skal den som har syndet og ført skyld over seg, gi tilbake det han har røvet eller tatt med vold, fått i forvaring eller funnet etter at det var kommet bort.
Norwegian N 78 NN
då skal den som har synda og ført skuld over seg, gje att det han har røva eller teke med vald, fått i forvaring eller funne etter at det var bortkome.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
da skal den som har syndet på denne måten og ført skyld over seg, gi tilbake det han har røvet eller tatt med vold, eller det som var ham betrodd, eller det som var mistet og som han har funnet,