Leviticus 6:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette er det offeret som Aron og sønnene hans skal bære fram for HERREN den dagen en av dem blir salvet: en tiendedels efa fint mel. Det er det daglige grødeofferet som de bærer fram, halvdelen om morgenen og halvdelen om kvelden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Den offergåva som Aron og sønerne hans skal bera fram for Herren den dagen dei vert salva, det er ei kanna fint mjøl; det skal vera det dagvisse grjonofferet, helvti um morgonen og helvti um kvelden.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dette er Arons og hans sønners offer, som de skal ofre Herren den dag en av dem blir salvet: tiendedelen av en efa fint mel som stadig matoffer, halvdelen om morgenen og halvdelen om aftenen.
Norwegian 1938
Den offergåva som Aron og sønene hans skal bera fram for Herren den dagen ein av dei vert salva, det er tiandeparten av ein efa fint mjøl; det skal vera det dagvisse matofferet, helvti um morgonen og helvti um kvelden.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette er det offer som Aron og hans sønner skal bære fram for Herren den dagen en av dem blir salvet: en tiendedels efa hvetemel. Det er det daglige grødeoffer som de bærer fram, halvdelen om morgenen og halvdelen om kvelden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette er det offeret som Aron og sønene hans skal bera fram for HERREN den dagen ein av dei blir salva: ein tiandedels efa fint mjøl. Det er det daglege grødeofferet som dei ber fram, halvparten om morgonen og halvparten om kvelden.
Norwegian BGO
«Dette er offergaven Aron og hans sønner skal komme fram til Herren med den dagen de blir salvet: en tiendedel av en efa fint mel som daglig grødeoffer, halvparten av det om morgenen og halvparten av det om kvelden.
Norwegian N 78 BM
Dette er det offer som Aron og hans sønner skal bære fram for Herren den dagen en av dem blir salvet: en tiendedels efa hvetemel. Det er det daglige grødeoffer som de bærer fram, halvdelen om morgenen og halvdelen om kvelden.
Norwegian N 78 NN
Dette er det offeret som Aron og sønene hans skal bera fram for Herren den dagen ein av dei vert salva: ein tiandedels efa kveitemjøl. Det er det daglege grødeofferet som dei ber fram, halvparten om morgonen og halvparten om kvelden.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dette er Arons og hans sønners offer, det som de skal ofre til Herren den dagen en av dem blir salvet: tiendedelen av en efa fint mel som stadig matoffer, halvdelen om morgenen og halvdelen om kvelden.