Leviticus 6:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den av Arons sønner som blir salvet til prest i hans sted, skal lage det til. Dette er en evig forskrift fra HERREN. Hele offeret skal gå opp i røyk.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den av sønerne åt Aron som vert salva til prest i staden hans, skal laga det til. Ei æveleg reidda åt Herren skal det vera, og heile offeret skal brennast.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Den av hans sønner som blir salvet til prest i hans sted, skal lage det til; det er en evig lov; det skal brennes op helt for Herren.
Norwegian 1938
Den av sønene åt Aron som vert salva til prest i staden hans, skal laga det til; det er ei æveleg lov; heile offeret skal brennast for Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den av Arons sønner som blir salvet til prest i hans sted, skal lage det til. Det er en forskrift som Herren har gitt for alle tider. Hele offeret skal brennes.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den av Arons søner som blir salva til prest i staden hans, skal laga det til. Dette er ei evig forskrift frå HERREN. Heile offeret skal gå opp i røyk.
Norwegian BGO
Den som er salvet til prest i hans sted blant hans sønner, skal ofre det. Det skal være en evig lov for Herren. Det skal gå helt opp i røyk.
Norwegian N 78 BM
Den av Arons sønner som blir salvet til prest i hans sted, skal lage det til. Det er en forskrift som Herren har gitt for alle tider. Hele offeret skal brennes.
Norwegian N 78 NN
Den av Arons-sønene som vert salva til prest i staden hans, skal laga det til. Det er ei føresegn som Herren har gjeve for alle tider. Heile offeret skal brennast.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den av Arons sønner som blir salvet til prest i hans sted, skal lage det til. Det er en evig lov. Det skal brennes opp helt for Herren.