Leviticus 6:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så skal han ta av seg klærne, ta på seg andre klær og bære asken ut av leiren, til et rent sted.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So skal han hava av seg klædebunaden sin, og taka på seg andre klæde, og bera oska ut or lægret, til ein rein stad.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så skal han ta av sig sine klær og ta på sig andre klær og bære asken utenfor leiren til et rent sted.
Norwegian 1938
So skal han hava av seg klædebunaden sin og taka på seg andre klæde og bera oska ut or lægret til ein rein stad.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så skal han ta av seg klærne, ta på seg andre klær og bære asken ut av leiren til et rent sted.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så skal han ta av seg kleda, ha på seg andre klede og bera oska ut av leiren, til ein rein stad.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Deretter skal presten ta på seg andre klær før han bærer asken utenfor leiren til et rent sted. Ilden på alteret skal holdes brennende, for den må ikke slokne. Presten skal fyre opp med ved hver morgen, og så skal han legge brennofferet til rette på det. Han skal også la fettet som er blitt ofret, gå opp i røyk på alteret.
Norwegian BGO
Deretter skal han ta av seg klærne, ta på seg andre klær og bære asken utenfor leiren til et rent sted.
Norwegian N 78 BM
Så skal han ta av seg klærne, ta på seg andre klær og bære asken ut av leiren til et rent sted.
Norwegian N 78 NN
Så skal han ta av seg kledebunaden sin, ha på seg andre klede og bera oska ut or leiren til ein rein stad.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så skal han ta av seg sine klær og ta på seg andre klær og bære asken utenfor leiren til et rent sted.