Leviticus 6:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette er loven om grødeofferet: Arons sønner skal bære det fram for HERRENS ansikt, fram til alteret.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So er lovi um grjonofferet: Ein av Arons-sønerne skal bera det fram for Herren, på altaret.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og dette er loven om matofferet: Arons sønner skal bære det frem for Herrens åsyn, foran alteret.
Norwegian 1938
So er lovi um matofferet: Arons-sønene skal bera det fram for Herrens åsyn, fram åt altaret.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette er loven om grødeofferet: Arons sønner skal bære det fram for Herrens åsyn, fram til alteret.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette er lova om grødeofferet: Arons søner skal bera det fram for HERRENS andlet, fram til altaret.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dette er loven om offeret som blir hentet av markens grøde: Arons sønner skal komme fram med det på alteret for Herrens ansikt. Han skal ta en håndfull av det fine melet som er gitt som offer, og sammen med røkelsen som følger med dette offeret og oljen, skal han skal la det gå opp i røyk på alteret, som en behagelig duft. Dette offeret er et påminnelsesoffer til Herren.
Norwegian BGO
Dette er loven om grødeofferet: Arons sønner skal komme fram med det på alteret for Herrens ansikt.
Norwegian N 78 BM
Dette er loven om grødeofferet: Arons sønner skal bære det fram for Herrens åsyn, fram til alteret.
Norwegian N 78 NN
Dette er lova om grødeofferet: Arons-sønene skal bera det fram for Herrens åsyn, fram til altaret.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dette er loven om matofferet: Arons sønner skal bære det fram for Herrens åsyn, foran alteret.