Leviticus 7:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men en person som spiser kjøtt av HERRENS fredsoffer med urenhet på seg, skal støtes ut fra sitt folk.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men den som et kjøt av Herrens takkoffer medan det er noko ureint på honom, han skal rydjast ut or ætti si.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men den som eter kjøtt av Herrens takkoffer mens det er noget urent på ham, han skal utryddes av sitt folk.
Norwegian 1938
Men den som et kjøt av Herrens takkoffer medan det er noko ureint på han, han skal rydjast ut or folket sitt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men den som spiser kjøtt av Herrens måltidsoffer mens han er uren, han skal utryddes av sitt folk.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men ein person som et kjøt av HERRENS fredsoffer med ureinskap på seg, skal støytast ut frå folket sitt.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men en uren som spiser kjøtt fra et fredsoffer som tilhører Herren, skal utryddes av sitt folk. En som rører ved noe urent, enten menneskelig urenhet, et urent dyr, eller hva som helst avskyelig og urent, og som deretter spiser kjøtt av et fredsoffer som tilhører Herren, skal utryddes av sitt folk.»
Norwegian BGO
Men den som spiser kjøtt fra et fredsoffer som tilhører Herren mens han er uren, han skal utryddes av sitt folk.
Norwegian N 78 BM
Men den som spiser kjøtt av Herrens måltidsoffer mens han er uren, han skal utryddes av sitt folk.
Norwegian N 78 NN
Men den som et kjøt av Herrens måltidsoffer medan han er urein, han skal rydjast ut or folket sitt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men den som eter kjøtt av Herrens fredsoffer mens det er noe urent på ham, han skal utryddes av sitt folk.