Leviticus 8:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Sju ganger skvettet han olje over alteret og salvet alteret og alt som hørte til det, og vaskekaret med understell. Slik helliget han det.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og han skvette sju vendor på altaret av oljen, og salva altaret og alle dei ting som høyrde til det, og tvåttebalja med foten ho stod på, og vigsla deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han sprengte av oljen syv ganger på alteret og salvet alteret og alt som hørte det til, og tvette-karet med sitt fotstykke, og således helliget han dem.
Norwegian 1938
og han skvette sju gonger på altaret av oljen og salva altaret og alle dei ting som høyrde til det, og tvåttebalja med foten ho stod på, og helga dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Sju ganger stenket han olje mot alteret og salvet alteret og alt som hørte til det, og vaskekaret med understell. Således helliget han det.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sju gonger skvette han olje over altaret og salva både det og alt som høyrde det til, og vaskekaret med understell. Slik helga han det.
Norwegian BGO
Han stenket noe av den på alteret sju ganger, salvet alteret og alle redskapene som hørte til det, og renselseskaret med sokkelen, så alt ble helliget.
Norwegian N 78 BM
Sju ganger stenket han olje mot alteret og salvet alteret og alt som hørte til det, og vaskekaret med understell. Således helliget han det.
Norwegian N 78 NN
Sju gonger skvette han olje på altaret og salva både det og alt som høyrde det til, og vaskekaret med fotstykke. Såleis helga han dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han stenket av oljen sju ganger på alteret og salvet alteret og alt som hørte til det, og vaskekaret med sitt fotstykke. Slik helliget han dem.