Leviticus 8:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så tok han alt fettet på innvollene og leverlappen og begge nyrene med fettet som var på dem. Moses lot det gå opp i røyk på alteret.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So tok han alt feittet som var på innvolen, og den store livreflaga og båe nyro med talgi på, og brende det på altaret, so røyken steig upp mot himmelen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han tok alt fettet som var på innvollene, og den store leverlapp og begge nyrene og fettet på dem, og Moses brente det på alteret.
Norwegian 1938
So tok han alt feittet som var på innvolen, og den store levreflaga og båe nyro med talgi på og brende det på altaret.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Deretter tok han alt fettet på innvollene og leverlappen og begge nyrene med talgen som var på dem, og brente det på alteret.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så tok han alt feittet på innvolane og leverlappen og begge nyrene med feittet som var på dei. Moses lét det gå opp i røyk på altaret.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så tok Moses alt fettet som var på innvollene, fettlappen som var festet til leveren, og begge nyrene sammen med fettet på dem, og lot det gå opp i røyk på alteret. Men selve oksen, huden av den, kjøttet og tarminnholdet, brente han opp utenfor leiren, slik Herren hadde befalt ham.
Norwegian BGO
Så tok han alt fettet som var på innvollene, fettlappen som var festet til leveren, og begge nyrene sammen med fettet på dem, og Moses lot det gå opp i røyk på alteret.
Norwegian N 78 BM
Deretter tok han alt fettet på innvollene og leverlappen og begge nyrene med talgen som var på dem, og brente det på alteret.
Norwegian N 78 NN
Så tok han alt feittet på innvolen og leverlappen og begge nyrene med talga som var på dei, og brende det på altaret.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han tok alt fettet som var på innvollene, den store leverlappen og begge nyrene og fettet på dem, og Moses brente det på alteret.