Luke 1:44 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For da lyden av din hilsen nådde øret mitt, sparket barnet i magen min av fryd.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For då di helsing nådde øyra mitt, då hoppa fostret i mitt liv av frygd.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For se, da lyden av din hilsen nådde mitt øre, sprang fosteret i mitt liv med fryd.
Norwegian 1938
For då di helsing nådde øyra mitt, då hoppa fostret i mitt liv av frygd.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For da lyden av din hilsen nådde mitt øre, hoppet barnet i meg av fryd.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For då lyden av helsinga di nådde øyret mitt, sparka barnet i magen min av fryd.
Norwegian BGO
For se, med det samme lyden av din hilsen lød i ørene mine, sparket barnet av glede i mitt morsliv.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For, se!, da røsten av hilsenen din kom til ørene mine, hoppet spedbarnet i buken min i fryd.
Norwegian ELB
I samme øyeblikk som du hilste på meg, og jeg hørte stemmen din, sparket barnet av glede i magen min.
Norwegian N 78 BM
For da lyden av din hilsen nådde mitt øre, hoppet barnet i meg av fryd.
Norwegian N 78 NN
For då di helsing nådde øyra mitt, hoppa barnet i meg av fryd.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For se, da lyden av din hilsen nådde mitt øre, sprang barnet i mitt liv av fryd!