Luke 1:49 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
for store ting har han gjort mot meg, han, den mektige; hellig er hans navn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Stort er det han for meg hev gjort den Megtige, og heilagt er hans namn;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
fordi han har gjort store ting imot mig, han, den mektige, og hellig er hans navn,
Norwegian 1938
av di han hev gjort store for meg, han, den mektige, og heilagt er hans namn;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
for store ting har han gjort mot meg, han den mektige; hellig er hans navn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
for store ting har han gjort mot meg, han, den mektige; heilagt er hans namn.
Norwegian BGO
Han som er mektig, har gjort store ting for meg, og hellig er Hans navn.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Fordi han som er mektig gjorde praktfulle ting mot meg, og hellig er navnet hans;
Norwegian ELB
Han, den hellige og mektige, har gjort fantastiske ting for meg.
Norwegian N 78 BM
for store ting har han gjort ¬mot meg, han den mektige; ¬hellig er hans navn.
Norwegian N 78 NN
for store ting har han gjort ¬mot meg, han, den mektige, ¬heilagt er hans namn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
fordi han har gjort store ting mot meg, han, den mektige, og hellig er hans navn.