Luke 1:5 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I de dager da Herodes var konge i Judea, var det en prest i Abias vaktskift som het Sakarja. Hans kone var også av Arons ætt og het Elisabet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
I den tidi då Herodes var konge i Jødeland, var det ein prest som heitte Zakarja; han høyrde til det prestelaget som hev namn etter Abia. Kona hans var ætta frå Aron, og heitte Elisabet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I de dager da Herodes var konge i Jødeland, var det en prest ved navn Sakarias, av Abias skifte, og han hadde en hustru av Arons døtre, og hennes navn var Elisabet.
Norwegian 1938
I den tidi då Herodes var konge i Jødeland, var det ein prest der som heitte Sakarias; han høyrde til det prestelaget som hev namn etter Abia. Kona hans var ætta frå Aron, og heitte Elisabet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På den tid da Herodes var konge i Jødeland, var det en prest der som hette Sakarja; han hørte til den gruppe av prester som hadde navn etter Abia. Hans hustru hette Elisabet og var også av Arons ætt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I dei dagane då Herodes var konge i Judea, var det i Abias vaktskift ein prest som heitte Sakarja. Kona hans var òg av Aronsætta og heitte Elisabet.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da Herodes var konge i Judea, levde det en prest som het Sakarja, som hørte til Abias avdeling. Hans kone, Elisabet, var etterkommer av Aron. De tok begge forholdet sitt til Gud på alvor og levde etter alle bud og regler som gjaldt for jødene. Men de hadde ingen barn, for Elisabet kunne ikke få barn, og nå var de begge høyt oppe i årene.
Norwegian BGO
I de dager da Herodes var konge i Judea, levde en prest som het Sakarja, som hørte til Abias avdeling. Hans kone var av Arons døtre, og hun het Elisabet.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Det var i Herodes' (heroisk) dager, Judeas (han skal bli roset) konge, en viss prest ved navn Sakarja (herrens hukommelse), av Abias (min far er Jah(Jehova) dagsgruppe; og kvinnen hans av Arons (lys-bærer) døtre, og navnet hennes Elisabet (guds ed).
Norwegian ELB
Da Herodes var konge i Judea, var det en prest der som het Sakarja. Han tilhørte Abia sin avdeling blant prestene. Kona hans Elisabet var en slektning av Aron, han som var stamfar til alle prester blant Israels folk.
Norwegian N 78 BM
På den tid da Herodes var konge i Jødeland, var det en prest der som hette Sakarja; han hørte til den gruppe av prester som hadde navn etter Abia. Hans hustru hette Elisabet og var også av Arons ætt.
Norwegian N 78 NN
I den tida då Herodes var konge i Jødeland, var det ein prest der som heitte Sakarja; han høyrde til det prestelaget som hadde namn etter Abia. Kona hans heitte Elisabet og var av Arons-ætta.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I de dager, da Herodes* var konge i Jødeland, var det en prest som hette Sakarja, av Abias skift. Hans kone var av Arons døtre, og hun hette Elisabet.