Luke 1:64 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
men i det samme ble munnen hans åpnet og tungen løst, og han begynte å lovprise Gud.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
men i det same fekk han att mål og mæle, og han tala og prisa Gud.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men straks blev hans munn oplatt og hans tunge løst, og han talte og lovet Gud.
Norwegian 1938
men i det same fekk han att mål og mæle, og han tala og prisa Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
men i det samme fikk Sakarja talens bruk tilbake, og han begynte å prise Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
men i det same vart munnen hans opna og tunga løyst. Han tala og prisa Gud.
Norwegian BGO
Straks ble munnen hans åpnet og tungen løst, og han talte og priste Gud.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og munnen hans ble åpnet straks, og tungen hans, og han talte idet han velsignet gud.
Norwegian ELB
I samme øyeblikk kunne Sakarja snakke igjen, og han begynte å hylle og tilbe Gud.
Norwegian N 78 BM
men i det samme fikk Sakarja talens bruk tilbake, og han begynte å prise Gud.
Norwegian N 78 NN
men i det same fekk Sakarja att mål og mæle, og han tok til å prisa Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men i det samme ble hans munn åpnet og hans tunge løst, og han talte og lovet Gud.