Luke 1:65 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alle som bodde der omkring, ble grepet av ærefrykt. I alle fjellbygdene i Judea snakket folk om det som hadde hendt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då kom der ein otte på alle dei som budde der ikring; i heile Judaheidi vart alt dette mykje umtala,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og det kom frykt på alle dem som bodde deromkring, og i alle Judeas fjellbygder talte de med hverandre om alle disse ting,
Norwegian 1938
Då kom det ein otte på alle dei som budde der ikring; i heile Judaheidi vart alt dette mykje umtala,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alle som bodde der omkring, ble grepet av ærefrykt, og ryktet om dette som hadde hendt, spredte seg over fjellbygdene i Judea.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då kom ei redsle over alle dei som budde der omkring, og rundt i alle fjellbygdene i Judea snakka folk om det som hadde hendt.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dette gjorde et sterkt inntrykk på dem som var der. Alle som bodde der omkring fikk med seg det som hadde skjedd, og ryktene gikk over hele Judea. Alle de som hørte historien, tenkte med seg selv: «Hva skal det da bli av dette barnet?» Og Herrens hånd var med ham på en spesiell måte.
Norwegian BGO
Da kom det frykt over alle som bodde omkring dem. Og alle disse ordene ble diskutert over hele høylandet i Judea.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og frykt kom over alle de som bodde omkring dem; og alle disse ordene ble omtalt i hele det fjelllendte av Judea;
Norwegian ELB
Alle som bodde i nærheten, ble helt forskrekket, og nyheten om hva som hadde skjedd, spredde seg i fjellbygdene i Judea.
Norwegian N 78 BM
Alle som bodde der omkring, ble grepet av ærefrykt, og ryktet om dette som hadde hendt, spredte seg over fjellbygdene i Judea.
Norwegian N 78 NN
Då kom det otte over alle dei som budde der ikring, og ordet om det som hadde hendt, breidde seg over alle fjellbygdene i Judea.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og det kom frykt over alle som bodde der omkring, og i hele fjellandet i Judea talte de med hverandre om alt dette som hadde hendt.