Luke 11:32 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Folk fra Ninive skal stå fram i dommen sammen med denne slekten og dømme den. For de vendte om da Jona forkynte sitt budskap — og her er mer enn Jona!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Nineve-mennerne skal møta for domen i hop med denne ætti og fordøma deim; for dei vende um då Jona tala for deim, og her er meir enn Jona.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ninives menn skal stå op på dommens dag sammen med denne slekt og fordømme den; for de omvendte sig ved Jonas' forkynnelse, og se, her er mere enn Jonas.
Norwegian 1938
Ninive-mennene skal møta for domen i hop med denne ætti og fella dei; for dei vende um då Jonas tala for dei; og her er meir enn Jonas.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Folk fra Ninive skal stå fram i dommen sammen med denne slekt og anklage den. For de vendte om da Jona forkynte sitt budskap – og her er mer enn Jona!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Folk frå Ninive skal stå fram ved dommen saman med denne slekta og dømma henne. For dei vende om då Jona forkynte bodskapen sin. Og her er meir enn Jona!
Norwegian BGO
Ninives menn skal stå opp i dommen sammen med denne slekten og fordømme den, for de omvendte seg ved Jonas forkynnelse. Og se, her er En som er større enn Jona.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Menn fra Ninive skal stå opp i dommen med denne generasjon, og skal fordømme den, fordi de omvendte seg til Jonas' proklamasjon. Og se!, mere enn Jonas er her.
Norwegian ELB
Også innbyggerne i Ninive skal på dommens dag stå opp fra de døde sammen med dere og dømme dere, for de ga opp sitt onde liv og vendte seg til Gud da de hørte Jona preke Guds budskap. Men her finnes en som er større enn Jona, og dere nekter å tro på ham.
Norwegian N 78 BM
Folk fra Ninive skal stå fram i dommen sammen med denne slekt og anklage den. For de vendte om da Jona forkynte sitt budskap – og her er mer enn Jona!
Norwegian N 78 NN
Folk frå Ninive skal stå fram i domen saman med denne ætta og føra klagemål mot henne. For dei vende om då Jona bar fram bodskapen sin. Og her er meir enn Jona!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ninives menn skal stå opp i dommen sammen med denne slekt, og fordømme den. For de omvendte seg ved Jonas forkynnelse, og se, her er mer enn Jona!