Luke 12:2 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ingenting er tildekket som ikke skal bli avdekket, og ingenting skjult som ikke skal bli kjent.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det finst ingen ting som er duld og ikkje ein gong kjem fram i dagen, og ingen ting som er løynd og ikkje ein gong vert kjend.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men intet er skjult som ikke skal bli åpenbaret, og intet er dulgt som ikke skal bli kjent;
Norwegian 1938
Det finst ingen ting som er duld og ikkje ein gong kjem fram i dagen, og ingen ting som er løynd og ikkje ein gong vert kjend.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ingen ting er gjemt uten at det skal fram, og ingen ting skjult uten at det skal bli kjent.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ingenting er gøymt som ikkje skal fram i dagen, og ingenting er løynt som ikkje skal bli kjent.
Norwegian BGO
For ingenting er tildekket som ikke skal bli avslørt, eller gjemt som ikke skal bli kjent.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og det er ingenting som har blitt dekket sammen som ikke skal avdekkes.
Norwegian ELB
En dag skal sannheten komme fram. Da skal det som er skjult, bli kjent for alle.
Norwegian N 78 BM
Ingen ting er gjemt uten at det skal fram, og ingen ting skjult uten at det skal bli kjent.
Norwegian N 78 NN
Ingenting er gøymt utan at det skal fram, og ingenting er løynt utan at det skal verta kjent.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men ikke noe er tildekket som ikke skal bli åpenbart, og intet er skjult som ikke skal bli kjent.