Luke 12:25 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hvem av dere kan vel med all sin bekymring legge en alen til sin livslengde?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og kven av dykk kann leggja ei aln til si livslengd, um han syter aldri so mykje?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og hvem av eder kan med all sin bekymring legge en alen til sin livslengde?
Norwegian 1938
Og kven av dykk kann leggja ei aln til si livslengd, um han syter aldri so mykje?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hvem av dere kan vel med all sin bekymring legge en alen til sin livslengde?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kven av dykk kan med all si uro leggja ei alen til si livslengd?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så hvorfor bekymre seg? Kan all bekymringen deres virkelig gi dere et lengre liv? Svaret er nei. Så hvis all bekymringen deres ikke hjelper til noe, hvorfor sløser dere da bort så mye tid på å være bekymret?
Norwegian BGO
Hvem av dere kan med sin bekymring legge en alen til sin livslengde?
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og hvem av dere, idet han er bekymret, er i stand til å tillegge til levealderen sin én alen (fra albuen til enden av langfingeren, 44,5 cm)?
Norwegian ELB
Hva tjener det til å bekymre seg? Kan det forlenge livet med en eneste time? Naturligvis ikke!
Norwegian N 78 BM
Hvem av dere kan vel med all sin bekymring legge en alen til sin livslengde?
Norwegian N 78 NN
Kven av dykk kan med all si sut leggja ei alen til si livslengd?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og hvem av dere kan med all sin bekymring legge en alen til sin livslengde?