Luke 12:30 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alt dette er jo hedningene i verden opptatt av, men dere har en Far som vet at dere trenger dette.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det er heidningarne kring i verdi som spør etter alt dette; men far dykkar veit at de treng desse ting.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For alt slikt søker hedningene i verden efter; men eders Fader vet at I trenger til det.
Norwegian 1938
Det er heidningane kring i verdi som spør etter alt dette; men Far dykkar veit at de treng desse ting.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For det er dette alle folk i verden er opptatt av; men dere har en Far som vet at dere trenger dette.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For alt dette er heidningane i verda opptekne av. Men Far dykkar veit at de treng dette.
Norwegian BGO
For alt dette søker folkeslagene i verden etter, og deres Far vet at dere trenger alt dette.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
for alle disse tingene søker verdens nasjoner etter; og deres far har visst at dere behøver disse tingene.
Norwegian ELB
Gjør ikke som folk i verden som ikke kjenner Gud. De jager etter alt dette og bekymrer seg hele tiden. Deres Far i himmelen vet allerede hva dere trenger.
Norwegian N 78 BM
For det er dette alle folk i verden er opptatt av; men dere har en Far som vet at dere trenger dette.
Norwegian N 78 NN
For det er noko alle folk på jorda spør etter. Men Far dykkar veit at de treng dette.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For alt dette søker hedningene i verden etter. Men deres Far vet at dere trenger alt dette.