Luke 12:8 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg sier dere: Hver den som kjennes ved meg for menneskene, skal også Menneskesønnen kjennes ved for Guds engler.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og det segjer eg dykk: Kvar den som kjennest ved meg for menneski, honom skal og Menneskjesonen kjennast ved for Guds englar;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men jeg sier eder: Hver den som kjennes ved mig for menneskene, ham skal også Menneskesønnen kjennes ved for Guds engler;
Norwegian 1938
Og det segjer eg dykk: Kvar den som kjennest ved meg for menneski, han skal og Menneskesonen kjennast ved for Guds englar;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg sier dere: Den som bekjenner meg for menneskene, ham skal også Menneskesønnen kjennes ved for Guds engler.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det seier eg dykk: Kvar den som kjennest ved meg for menneska, skal òg Menneskesonen kjennast ved for Guds englar.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hver den som åpent bekjenner for andre mennesker at han kjenner Meg, skal også Jeg kjennes ved for Guds engler. Men den som nekter for at han kjenner Meg, skal Jeg heller ikke kjennes ved overfor Guds engler!
Norwegian BGO
Jeg sier dere: Hver den som kjennes ved Meg for menneskene, skal Menneskesønnen også kjennes ved for Guds engler.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og jeg sier dere, Enhver, hvem enn bekjenner meg framfor menneskene, ham skal også menneske-sønnen bekjenne framfor guds budbringere;
Norwegian ELB
Jeg forsikrer dere, om noen åpent bekjenner at han tilhører meg, Menneskesønnen, da skal jeg for Guds engler bekjenne at han tilhører meg.
Norwegian N 78 BM
Jeg sier dere: Den som bekjenner meg for menneskene, ham skal også Menneskesønnen kjennes ved for Guds engler.
Norwegian N 78 NN
Det seier eg dykk: Kvar den som kjennest ved meg for menneska, han skal òg Menneskesonen kjennast ved for Guds englar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg sier dere: Hver den som bekjenner meg for menneskene, ham skal også Menneskesønnen kjennes ved for Guds engler.