Luke 13:15 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«Hyklere», svarte Herren, «løser ikke hver eneste en av dere oksen eller eselet fra båsen også på sabbaten og leier dem ut så de får drikke?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Hyklarar!» svara Herren honom då, «løyser ikkje kvar ein av dykk uksen og asnet sitt av båsen um kviledagen, og leider deim av og vatnar deim?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Herren svarte ham og sa: I hyklere! vil ikke enhver av eder på sabbaten løse sin okse eller sitt asen fra krybben og gå bort og vanne dem?
Norwegian 1938
Hyklarar! svara Herren han då, løyser ikkje kvar ein av dykk uksen og asnet sitt av båsen um sabbaten, og leider dei av og vatnar dei?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Hyklere,» svarte Herren, «løser ikke hver eneste en av dere oksen sin eller eselet fra båsen også på sabbaten, og leier dem ut for å la dem få drikke?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Hyklarar», svara Herren. «Løyser ikkje kvar ein av dykk oksen eller eselet av båsen på sabbaten og leier dei ut så dei får drikka?
Norwegian BGO
Da svarte Herren ham: «Hykler! Løser ikke enhver av dere oksen sin eller eselet sitt fra båsen, og leier dem av sted for å gi dem vann på sabbaten?
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Da svarte herren ham, og sa, Hykler, Løsner ikke enhver av dere på sabbaten oksen sin eller eselet fra krybben, og da han har ledet det bort, gir det å drikke?
Norwegian ELB
Da svarte Jesus: ”Nå er dere falske og bare later som om dere er lydige mot Gud! Finnes det en eneste av dere som ikke arbeider på hviledagen? Dere løser jo oksene og eslene deres fra krybben og leier dem ut så de får vann?
Norwegian N 78 BM
«Hyklere,» svarte Herren, «løser ikke hver eneste en av dere oksen sin eller eselet fra båsen også på sabbaten, og leier dem ut for å la dem få drikke?
Norwegian N 78 NN
«Hyklarar,» svara Herren. «Løyser ikkje kvar ein av dykk oksen eller eselet av båsen på sabbaten, og leier dei ut så dei får drikka?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Herren svarte ham og sa: Hyklere! Løser ikke hver av dere oksen eller eselet fra krybben på sabbaten og leier dem ut så de får drikke?