Luke 13:7 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da sa han til gartneren: ‘Nå er det tredje året jeg kommer og leter etter frukt på dette fikentreet uten å finne noe. Hugg det ned! Hvorfor skal det stå der og suge ut jorden?’
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då sagde han til vingardsmannen: «No er det tridje året eg kjem og leitar etter frukt på dette fiketreet og finn ingi. Hogg det ned! Kvi skal det og binda burt jordi?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sa han til vingårdsmannen: Se, i tre år er jeg nu kommet og har lett efter frukt på dette fikentre og har ikke funnet nogen; hugg det ned! Hvorfor skal det også opta jorden til ingen nytte?
Norwegian 1938
Då sa han til vingardsmannen: No er det tridje året eg kjem og leitar etter frukt på dette fiketreet og finn ingi. Hogg det ned! Kvi skal det og taka burt jordi til unyttes?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han sa til gartneren: Nå er det tredje året jeg kommer og leter etter frukt på dette fikentreet uten å finne noe. Hogg det ned! Hvorfor skal det stå der og suge ut jorden?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sa han til gartnaren: ‘No er det tredje året eg kjem og leitar etter frukt på dette fikentreet og ikkje finn noko. Hogg det ned! Kvifor skal det stå der og arma ut jorda?’
Norwegian BGO
Da sa han til vingårdsmannen: ‘Se, i tre år har jeg kommet og lett etter frukt på dette fikentreet, men jeg har ikke funnet noe. Hogg det ned! Hvorfor skal det utarme jorden?’
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og han sa til vindyrkeren, Se!, tre år kommer jeg idet jeg søker frukt på dette fikentreet, og finner ikke; kutt det av; hvorfor avskaffer det også jorden?
Norwegian ELB
Til sist ba han gartneren sin om å hugge det ned. ’Jeg har ventet i tre år, og det har ennå ikke blitt en eneste fiken på det!’ sa han. ’Det er bedre at jeg planter andre trær i stedet.’
Norwegian N 78 BM
Han sa til gartneren: Nå er det tredje året jeg kommer og leter etter frukt på dette fikentreet uten å finne noe. Hogg det ned! Hvorfor skal det stå der og suge ut jorden?
Norwegian N 78 NN
Då sa han til gartnaren: «No er det tredje året eg kjem og leitar etter frukt på dette fikentreet og ikkje finn noko. Hogg det ned! Kvifor skal det stå der og suga ut jorda?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han sa da til vingårdsmannen: Se, i tre år har jeg nå kommet og lett etter frukt på dette fikentreet, men ikke funnet noe. Hogg det ned. Hvorfor skal det stå her og utarme jorden?