Luke 13:9 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kanskje det da vil bære neste gang. Hvis ikke får du hugge det ned.’»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
kann henda det ber eit anna år; gjer det ’kje det, so fær du hogga det ned!»»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
om det kanskje kunde bære til næste år! hvis ikke, da kan du hugge det ned.
Norwegian 1938
kann henda det ber eit anna år; gjer det ikkje det, so fær du hogga det ned!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Kanskje det da vil bære neste gang. Hvis ikke, får du hogge det ned.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
kan henda ber det neste år. Gjer det ikkje det, får du hogga det ned.’»
Norwegian BGO
kanskje det da bærer frukt. Hvis ikke, kan du hogge det ned etterpå.’»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og hvis, virkelig, det gjør frukt; og hvis ikke, skal du kutte det av til det kommende år.
Norwegian ELB
Kanske blir det fiken på det neste år. Om ikke, så hugger jeg det ned.’ ”
Norwegian N 78 BM
Kanskje det da vil bære neste gang. Hvis ikke, får du hogge det ned.»
Norwegian N 78 NN
kan henda det ber neste år. Gjer det ikkje det, får du hogga det ned.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Kanskje bærer det da frukt neste år. Gjør det ikke det, så får du hogge det ned.