Luke 14:34 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Salt er en god ting. Men hvis også saltet mister sin kraft, hvordan skal det da bli salt igjen?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Salt er ein god ting; men vert saltet og dove, kva skal so det kryddast med?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Salt er en god ting, men når også saltet mister sin kraft, hvad skal det da saltes med?
Norwegian 1938
Salt er ein god ting; men vert saltet og dove, kva skal so gjeva det smak?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Salt er en god ting. Men om saltet mister sin kraft, kan det da bli til salt igjen?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Salt er ein god ting. Men mistar saltet òg si kraft, korleis kan ein då gjera det salt att?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Saltet er nyttig til matlaging. Men hvis saltet ikke lenger er salt, hvordan kan det da brukes til noe? Da det er det ubrukelig og må bare kastes! Hør godt etter: Vær som rent salt, slik at dere kan brukes til det Herren hadde tenkt!»
Norwegian BGO
Saltet er nyttig, men hvis saltet har mistet sin kraft, hvordan skal det da bli salt igjen?
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
saltet er vakkert, men hvis saltet blir smakløst, med hva skal det krydres?
Norwegian ELB
Den som er beredt til å følge meg, samme hva det enn vil koste, han blir som saltet som bevarer verden fra forråtnelse. Men til hvilken nytte er salt dersom det mister sin kraft? Kan da noen få det til å bli salt igjen?
Norwegian N 78 BM
Salt er en god ting. Men om saltet mister sin kraft, kan det da bli til salt igjen?
Norwegian N 78 NN
Salt er ein god ting. Men misser saltet si kraft, kan det då verta til salt att?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Salt er en god ting, men når også saltet mister sin kraft, hva skal det da saltes med?