Luke 15:12 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den yngste sa til faren: ‘Far, gi meg den delen av formuen som faller på meg.’ Han skiftet da sin eiendom mellom dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den yngste av deim sagde til faren: «Far, lat meg få den luten av buet som fell på meg!» So skifte han midelen millom deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og den yngste av dem sa til sin far: Far! gi mig den del av boet som faller på mig! Og han skiftet sin eiendom imellem dem.
Norwegian 1938
Den yngste av dei sa til faren: Far, lat meg få den luten av buet som fell på meg! So skifte han midelen millom dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den yngste sa til ham: «Far, gi meg den delen av formuen som faller på meg.» Han skiftet da sin eiendom mellom dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den yngste sa til far sin: ‘Far, lat meg få den delen av formuen som fell på meg.’ Så skifte han eigedomen sin mellom dei.
Norwegian BGO
Den yngste av dem sa til sin far: ‘Far, gi meg den delen av eiendommen som tilfaller meg.’ Så delte han eiendommen mellom dem.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og den yngre av dem sa til faren, Far, gi meg den del som tilfaller meg av godset. Og han delte livsoppholdet til dem.
Norwegian ELB
Den yngste sa til faren: ’Jeg vil ha min del av arven nå i stedet for å vente til du dør.’ Faren gikk med på å dele sin eiendom mellom sønnene.
Norwegian N 78 BM
Den yngste sa til ham: «Far, gi meg den delen av formuen som faller på meg.» Han skiftet da sin eiendom mellom dem.
Norwegian N 78 NN
Den yngste sa til far sin: «Far, lat meg få den delen av buet som fell på meg.» Så skifte han eigedomen sin mellom dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den yngste av dem sa til faren: Far, gi meg den delen av boet som faller på meg! Han skiftet da sin eiendom mellom dem.