Luke 15:4 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«Dersom en av dere eier hundre sauer og mister én av dem, lar han ikke da de nittini være igjen ute i ødemarken og leter etter den som er kommet bort, til han finner den?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Um ein av dykk hev hundrad sauer og misser ein av deim, let han ’kje då dei ni og nitti vera att i beitemarki, og gjeng av og leitar etter den han hev mist, til han finn honom?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvilket menneske iblandt eder som har hundre får og mister ett av dem, forlater ikke de ni og nitti i ørkenen og går efter det han har mistet, til han finner det?
Norwegian 1938
Um ein av dykk hev hundrad sauer og misser ein av dei, let han ikkje då dei ni og nitti vera att i beitemarki og gjeng av og leitar etter den han hev mist, til han finn han?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dersom en av dere eier hundre sauer og mister én, lar han ikke da de nittini være igjen ute i marken og leter etter den som er kommet bort, til han finner den?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Om ein av dykk har hundre sauer og mistar éin av dei, lèt han ikkje då dei nittini vera att ute i øydemarka og går av stad og leitar etter den bortkomne sauen til han finn han?
Norwegian BGO
«Hvilket menneske blant dere som har 100 sauer og mister én av dem, vil ikke forlate de 99 i ødemarken og gå av sted og lete etter den ene som er mistet, til han finner den?
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Hvilket menneske iblant dere som har hundre sauer, og da han har fullstendig ødelagt én av dem, etterlater ikke de nittini i ørkenen og går mot den som har blitt fullstendig ødelagt, inntil han finner den?
Norwegian ELB
”Om noen av dere har 100 sauer og plutselig oppdager at han mangler en av dem, vil han ikke da forlate de 99 andre i ødemarken og lete etter den som er forsvunnet til han finner den?
Norwegian N 78 BM
Dersom en av dere eier hundre sauer og mister én, lar han ikke da de nittini være igjen ute i marken og leter etter den som er kommet bort, til han finner den?
Norwegian N 78 NN
Om ein av dykk har hundre sauer og misser éin, lèt han ikkje då dei nittini vera att ute i marka og går av stad og leitar etter den bortkomne sauen til han finn han?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Om noen av dere har hundre sauer og mister én av dem, vil han da ikke forlate de nittini i ødemarken og gå av sted og lete etter den som er kommet bort, til han finner den?