Luke 17:37 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Disiplene tok da til orde og spurte: «Hvor, Herre?» Han svarte: «Der åtselet er, vil gribbene samles.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då tok læresveinarne til ords og sagde: «Kvar, Herre?» Han svara: «Der liket er, der vil ørnane sankast innåt.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da svarte de og sa til ham: Hvor, Herre? Han sa til dem: Hvor åtselet er, der skal ørnene samles.
Norwegian 1938
Då tok læresveinane til ords og sa: Kvar, Herre? Han svara: Der liket er, der vil ørnane sankast innåt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Disiplene tok da til orde og spurte: «Hvor, Herre?» Han svarte: «Der hvor åtselet er, vil gribbene samles.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då tok læresveinane til orde og spurde: «Kvar, Herre?» Han svara: «Der åtselet er, vil gribbane samlast.»
Norwegian BGO
De svarte Ham: «Hvor, Herre?» Da sa Han til dem: «Der hvor åtselet er, der skal gribbene samles.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og idet de svarte, sier de til ham, Hvor, herre? Og han sa til dem, Hvor kroppen er, der skal ørnene bringes sammen.
Norwegian ELB
Da spurte disiplene: ”Herre, når kommer dette til å skje?” Jesus svarte: ”Det skal være like tydelig som når gribbene kretser over den døde kroppen.”
Norwegian N 78 BM
Disiplene tok da til orde og spurte: «Hvor, Herre?» Han svarte: «Der hvor åtselet er, vil gribbene samles.»
Norwegian N 78 NN
Då tok læresveinane til ords og spurde: «Kvar, Herre?» Han svara: «Der åtselet er, vil gribbane samlast.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De tar da til orde og sier til ham: Hvor, Herre? Han sa til dem: Hvor åtselet er, der skal gribbene samles.