Luke 18:36 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Mannen hørte at det var mye folk på veien, og spurte hva som sto på.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då han høyrde det for so mykje folk fram igjenom, spurde han kva var tids.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da han hørte folk gå forbi, spurte han hvad dette var.
Norwegian 1938
Då han høyrde det for so mykje folk fram igjenom, spurde han kva var tids.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Mannen hørte at mye folk kom forbi, og spurte hva det var.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Mannen høyrde at det var mykje folk på vegen, og spurde kva som stod på.
Norwegian BGO
Da han hørte at en stor folkemengde kom bortover veien, spurte han hva det skulle bety.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da han hadde hørt en flokk som går gjennom, spurte han hva dette kunne være.
Norwegian N 78 BM
Mannen hørte at mye folk kom forbi, og spurte hva det var.
Norwegian N 78 NN
Mannen høyrde at det gjekk mykje folk frametter, og spurde kva det var.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da han hørte at mye folk gikk forbi, spurte han hva dette var.