Luke 18:8 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg sier dere: Han skal sørge for at de får sin rett, og det snart. Men når Menneskesønnen kommer, vil han da finne troen på jorden?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg segjer dykk: Han skal hjelpa deim til retten sin, og det fort. Men når Menneskjesonen kjem, skal han då finna trui på jordi?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg sier eder at han skal skynde sig å hjelpe dem til deres rett. Men når Menneskesønnen kommer, mon han da vil finne troen på jorden?
Norwegian 1938
Eg segjer dykk: Han skal hjelpa dei til retten sin, og det fort. Men når Menneskesonen kjem, skal han då finna trui på jordi?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg sier dere: Han skal sørge for at de får sin rett, og det snart. Men når Menneskesønnen kommer, vil han da finne troen på jorden?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg seier dykk: Han skal raskt sørgja for at dei får sin rett. Men når Menneskesonen kjem, skal han då finna trua på jorda?»
Norwegian BGO
Jeg sier dere at Han skal skynde seg å gi dem deres rett. Men når Menneskesønnen kommer, vil Han da finne troen på jorden?»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Jeg sier dere, at han skal gjøre hevnen deres i hast. Ikke desto mindre, da menneske-sønnen har kommet, skal han finne troen på jorden?
Norwegian ELB
Jo, jeg forsikrer dere at han ikke vil la dem vente. Men spørsmålet er: Kommer jeg, Menneskesønnen, til å finne noen som tror, den dagen jeg kommer igjen?”
Norwegian N 78 BM
Jeg sier dere: Han skal sørge for at de får sin rett, og det snart. Men når Menneskesønnen kommer, vil han da finne troen på jorden?»
Norwegian N 78 NN
Eg seier dykk: Han skal syta for at dei får sin rett, og det snart. Men når Menneskesonen kjem, skal han då finna trua på jorda?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg sier dere: Han skal skynde seg å hjelpe dem så de får sin rett! Men når Menneskesønnen kommer, mon han da vil finne troen på jorden?