Luke 19:18 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den andre kom og sa: ‘Herre, det pundet du ga meg, har gitt fem pund.’
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So kom den andre og sagde: «Pundet ditt, herre, hev lagt inn fem pund.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og den annen kom og sa: Herre! ditt pund har gitt fem pund.
Norwegian 1938
So kom den andre og sa: Pundet ditt, herre, hev gjeve fem pund.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den andre kom og sa: «Herre, det pundet du gav meg, har gitt fem pund.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den andre kom og sa: ‘Herre, det pundet du gav meg, har gjeve fem pund.’
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Den andre tjeneren kom og sa: ‘Herre, jeg investerte det pundet du ga meg, og det er nå blitt til fem.’ Da sa kongen: ‘Bra gjort! Du skal få myndighet over fem byer.’
Norwegian BGO
Den andre kom og sa: ‘Herre, ditt pund har gitt fem pund.’
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og den andre kom, idet han sa, Herre, Minaen din gjorde fem minaer.
Norwegian ELB
Neste mann kunne også gi rapport om fortjeneste, fem ganger så stor som den opprinnelige summen.
Norwegian N 78 BM
Den andre kom og sa: «Herre, det pundet du gav meg, har gitt fem pund.»
Norwegian N 78 NN
Den andre kom og sa: «Herre, det pundet du gav meg, har gjeve fem pund.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den andre kom fram og sa: Herre, ditt pund har gitt fem pund i utbytte.