Luke 19:25 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
‘Herre’, sa de, ‘han har jo ti pund.’
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Herre, han hev då ti pund!» sagde dei.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
- De sa til ham: Herre! han har jo ti pund! -
Norwegian 1938
- Herre, han hev då ti pund! sa dei. -
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Herre,» sa de, «han har jo ti pund.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
‘Herre, han har alt ti pund’, sa dei.
Norwegian BGO
Men de svarte ham: ‘Herre, han har jo ti pund.’
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og de sa til ham, Herre, han har ti minaer.
Norwegian ELB
’Men herre’, sa de, ’han har jo allerede nok!’
Norwegian N 78 BM
«Herre,» sa de, «han har jo ti pund.»
Norwegian N 78 NN
«Herre, han har då ti pund,» sa dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De sa til ham: Herre, han har jo ti pund!