Luke 19:29 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og da han kom nær Betfage og Betania, ved den høyden som heter Oljeberget, sendte han to av disiplene av sted
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Som han no kom burtimot Betfage og Betania, til det berget dei kallar Oljeberget, sende han tvo av læresveinarne i veg og sagde:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og det skjedde da han kom nær til Betfage og Betania, til det berg som kalles Oljeberget, da sendte han to av sine disipler avsted og sa:
Norwegian 1938
Som han no kom burtimot Betfage og Betania, til det berget dei kallar Oljeberget, sende han tvo av læresveinane i veg og sa:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og som han nærmet seg Betfage og Betania, ved den høyden som heter Oljeberget, sendte han to av disiplene av sted
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då han kom bort imot Betfage og Betania, ved den høgda som heiter Oljeberget, sende han to av læresveinane i veg
Norwegian BGO
Da Han nærmet seg Betfage og Betania, ved fjellet som kalles Oljeberget, sendte han to av disiplene sine av sted
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og det skjedde, da han kom nær til Betfage (hus av umoden fikener) og Betania (hus av avtaler / elendighet), ved berget som kalles oliveners berg, utsendte han to av disiplene sine,
Norwegian ELB
De kom nær byene Betfage og Betania ved Oljeberget, og han sendte av sted to av disiplene
Norwegian N 78 BM
Og som han nærmet seg Betfage og Betania, ved den høyden som heter Oljeberget, sendte han to av disiplene av sted
Norwegian N 78 NN
Som han kom bort imot Betfage og Betania, ved den høgda som heiter Oljeberget, sende han to av læresveinane i veg
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og det skjedde da han kom nær til Betfage og Betania, til det berget som kalles Oljeberget, da sendte han to av disiplene sine av sted