Luke 19:32 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De to gikk av sted, og de fant det slik som han hadde sagt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei som var sende, gjekk, og fann det so som han hadde sagt med deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så gikk de utsendte avsted, og de fant det så som han hadde sagt dem.
Norwegian 1938
Dei som var sende, gjekk, og fann det so som han hadde sagt med dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De to gikk av sted, og de fant det slik som han hadde sagt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei to gjekk av stad og fann det slik som han hadde sagt.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så gikk de inn i landsbyen og fant føllet bundet akkurat slik Jesus hadde sagt. Da de løste eselet, spurte eierne: «Hvorfor løser dere føllet?» De sa: «Herren har bruk for dette eselet.» Så leide de det til Jesus. De la klærne sine på eselryggen og hjalp Jesus opp på det. Mens Han red framover, var det mange som la klærne sine utover veien for å vise respekt for Jesus.
Norwegian BGO
De som ble utsendt, gikk da av sted og fant det akkurat slik Han hadde sagt dem.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da de som hadde blitt utsendt, hadde gått bort, fant de det slik han sa til dem.
Norwegian ELB
De to disiplene gikk da av sted og fant eselet stå på plassen akkurat som Jesus hadde sagt.
Norwegian N 78 BM
De to gikk av sted, og de fant det slik som han hadde sagt.
Norwegian N 78 NN
Dei to gjekk av stad, og fann det så som han hadde sagt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De som ble sendt, gikk da av sted og fant det slik han hadde sagt dem.