Luke 2:10 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men engelen sa til dem: «Frykt ikke! Se, jeg forkynner dere en stor glede, en glede for hele folket:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
men engelen sagde til deim: «Ver ikkje rædde! Eg kjem med bod til dykk um ei stor gleda som skal timast alt folket:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og engelen sa til dem: Forferdes ikke! for se, jeg forkynner eder en stor glede, som skal vederfares alt folket!
Norwegian 1938
men engelen sa til dei: Ver ikkje redde! Eg kjem med bod til dykk um ei stor gleda som skal timast alt folket:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men engelen sa til dem: «Frykt ikke! Jeg kommer til dere med bud om en stor glede, en glede for hele folket:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men engelen sa til dei: «Ver ikkje redde! Sjå, eg kjem til dykk med bod om ei stor glede, ei glede for heile folket:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da sa engelen: «Vær ikke redde, for jeg er kommet for å fortelle dere en gledelig nyhet som gjelder alle mennesker: I dag er deres Frelser født i Davids by. Han er Kristus, Herren. Dette skal dere ha som tegn: Dere skal finne et Barn som er foldet inn i et stykke lintøy, og ligger i en krybbe.» I samme øyeblikk ble engelen omgitt av mange andre engler, og alle priste de Gud og sa: «Ære være Gud i det høyeste, og fred på jorden hos mennesker som vil gjøre Guds vilje!»
Norwegian BGO
Da sa engelen til dem: «Vær ikke redde, for se, jeg forkynner dere en stor glede som skal bli hele folket til del.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og budbringeren sa til dem, Ikke frykt; for se!, jeg forkynner godt budskap til dere om en stor glede, som skal være til hele folket;
Norwegian ELB
men engelen beroliget alle og sa: ”Vær ikke redde! Jeg kommer til dere med en stor glede som gjelder hele folket, og som skal gjøre alle glade!
Norwegian N 78 BM
Men engelen sa til dem: «Frykt ikke! Jeg kommer til dere med bud om en stor glede, en glede for hele folket:
Norwegian N 78 NN
Men engelen sa til dei: «Ver ikkje redde! Eg kjem med bod til dykk om ei stor glede som skal timast alt folket.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men engelen sa til dem: Frykt ikke! For se, jeg forkynner dere en stor glede - en glede for alt folket.