Luke 2:41 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hvert år pleide Jesu foreldre å dra til Jerusalem for å feire påske.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
År um anna for foreldri hans til Jerusalem i påskehelgi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og hans foreldre drog hvert år til Jerusalem til påskefesten.
Norwegian 1938
År um anna for foreldri hans til Jerusalem i påskehelgi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hvert år pleide Jesu foreldre å dra til Jerusalem for å feire påske.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kvart år fór Jesu foreldre til Jerusalem i påskehøgtida.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hvert år dro familien opp til Jerusalem ved påskehøytiden. Også da Jesus var tolv år gammel, dro de til Jerusalem i påsken. Da høytiden var over og de var på hjemvei, ble Jesus igjen i Jerusalem uten at moren Hans og Josef visste det. De trodde at Han var med i reisefølget. Men etter den første dagsreisen, begynte de å lete etter Ham blant slektninger og bekjente. Da de ikke kunne finne Jesus, dro de tilbake til Jerusalem for å lete etter Ham der. Etter tre dager fant de Ham i tempelet, hvor Han satt midt blant lærerne, hørte på dem og stilte spørsmål. Alle som var der og hørte det Jesus sa, var forundret over hvor klok Han var, og over hvor godt Han svarte for seg.
Norwegian BGO
Hvert år ved påskehøytiden reiste foreldrene Hans til Jerusalem.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og foreldrene hans gikk årlig til Jerusalem til påskens høytid.
Norwegian ELB
Foreldrene til Jesus brukte hvert år å reise til Jerusalem for å delta i påskehøytiden.
Norwegian N 78 BM
Hvert år pleide Jesu foreldre å dra til Jerusalem for å feire påske.
Norwegian N 78 NN
Kvart år fór foreldra åt Jesus til Jerusalem for å halda påske.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvert år dro foreldrene hans til Jerusalem til påskefesten.