Luke 2:45 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da de ikke fant ham, vendte de tilbake til Jerusalem for å lete etter ham der.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Som dei no ikkje fann honom, for dei attende til Jerusalem, og leita etter honom der;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og da de ikke fant ham, vendte de tilbake til Jerusalem og lette efter ham.
Norwegian 1938
Som dei no ikkje fann han, for dei attende til Jerusalem og leita etter han der;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da de ikke fant ham, vendte de tilbake til Jerusalem for å lete etter ham der.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sidan dei ikkje fann han, fór dei attende til Jerusalem og leita etter han der.
Norwegian BGO
Da de ikke fant Ham, vendte de tilbake til Jerusalem og lette etter Ham.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og da de ikke hadde funnet ham, vendte de tilbake til Jerusalem idet de søkte etter ham.
Norwegian ELB
Da de ikke kunne finne ham noe sted, vendte de tilbake til Jerusalem for å lete etter ham der.
Norwegian N 78 BM
Da de ikke fant ham, vendte de tilbake til Jerusalem for å lete etter ham der.
Norwegian N 78 NN
Som dei no ikkje fann han, fór dei attende til Jerusalem og leita etter han der.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da de ikke fant ham, vendte de tilbake til Jerusalem og lette etter ham.