Luke 20:42 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
David selv sier jo i Salmenes bok: Herren sa til min herre: Sett deg ved min høyre hånd
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
David segjer då sjølv i Salmeboki: «Herren sagde til herren min: «Sit ved høgre handi mi,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
David selv sier jo i Salmenes bok: Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd,
Norwegian 1938
David segjer då sjølv i Salmeboki: Herren sa til min herre: Set deg ved mi høgre hand,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For David selv sier jo i Salmenes bok: Herren sa til min herre: Sett deg ved min høyre hånd
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
David seier då sjølv i Salmane: Herren sa til min herre: Set deg ved mi høgre hand
Norwegian BGO
Nå sier David selv i Salmenes bok: Herren sa til Min Herre: Sett Deg ved Min høyre hånd,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og David selv sier i salmers bokrull, Herren sa til herren min, Sett deg ved min høyre,
Norwegian ELB
David selv skrev jo i Salmenes bok: ’Gud sa til min Herre: Kom og sitt på min høyre side for å regjere,
Norwegian N 78 BM
For David selv sier jo i Salmenes bok: Herren sa til min herre: Sett deg ved min høyre hånd
Norwegian N 78 NN
David seier då sjølv i Salmane: Herren sa til min herre: Set deg ved mi høgre hand
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For David selv sier i Salmenes bok: Herren sa til min Herre: Sett deg ved min høyre hånd