Luke 20:8 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jesus sa til dem: «Så sier heller ikke jeg til dere med hvilken fullmakt jeg gjør dette.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Då segjer ikkje eg dykk heller kva rett eg hev til å gjera dette,» sagde Jesus.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sa Jesus til dem: Så sier heller ikke jeg eder med hvad myndighet jeg gjør dette.
Norwegian 1938
Då segjer ikkje eg dykk heller kva rett eg hev til å gjera dette, sa Jesus.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da sa Jesus til dem: «Så sier heller ikke jeg med hvilken myndighet jeg gjør dette.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sa Jesus til dei: «Så seier heller ikkje eg til dykk kva fullmakt eg har til å gjera dette.»
Norwegian BGO
Jesus sa til dem: «Så vil heller ikke Jeg fortelle dere med hvilken fullmakt Jeg gjør dette.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og Jesus sa til dem, Heller ikke sier jeg dere med hva slags makt jeg gjør disse ting.
Norwegian ELB
Da sa Jesus: ”I så tilfelle sier heller ikke jeg hvem som har gitt meg i oppdrag å gjøre det jeg gjør.”
Norwegian N 78 BM
Da sa Jesus til dem: «Så sier heller ikke jeg med hvilken myndighet jeg gjør dette.»
Norwegian N 78 NN
Då sa Jesus til dei: «Så seier heller ikkje eg dykk kva fullmakt eg har til å gjera dette.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sa Jesus til dem: Så sier heller ikke jeg dere med hvilken myndighet jeg gjør dette.