Luke 21:7 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da spurte de: «Mester, når skal dette skje, og hva er tegnet på at dette skal begynne?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Når skal då dette ganga fyre seg, meister,» spurde dei, «og kva er merket på at den tidi lid nær?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da spurte de ham og sa: Mester! når skal da dette skje? og hvad skal tegnet være når dette skal skje?
Norwegian 1938
Når skal då dette ganga fyre seg, meister? spurde dei, og kva er teiknet på at den tidi er nær?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De spurte da: «Mester, når skal dette skje, og hva er tegnet på at det forestår?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då spurde dei: «Meister, når skal dette henda, og kva er teiknet på at den tida er nær?»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da spurte de Ham: «Mester, når skal dette skje? Hva skal tegnet være på at tiden er inne for at dette skal skje?» Han sa: «Vær på vakt, så dere ikke blir lurt! For det vil komme mange som påstår at de er Meg. De vil bruke Mitt navn og si: ‘Nå er tiden kommet!’ Men dere må ikke tro på dem!
Norwegian BGO
Så spurte de Ham: «Mester, når skal så dette skje? Og hva skal tegnet være på at dette skal skje?»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og de spurte ham, idet de sa, Lærer, til hvilken tid, da, skal disse ting være? Og hva er tegnet når disse ting er i ferd med å skje?
Norwegian ELB
”Mester, når skal dette skje?” spurte de forskrekket. ”Hva blir tegnet som viser at det begynner å skje?”
Norwegian N 78 BM
De spurte da: «Mester, når skal dette skje, og hva er tegnet på at det forestår?»
Norwegian N 78 NN
Då spurde dei: «Meister, når skal dette henda, og kva er teiknet på at den tida er nær?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da spurte de ham og sa: Mester, når skal da dette skje? Og hva skal tegnet være når dette skal skje?