Luke 21:9 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når dere hører om krig og opprør, så la dere ikke skremme! For først må dette skje, men enden kommer ikke med en gang.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og når de høyrer um ufred og upprør, so vert ikkje fælne! For fyrst lyt det henda; men enden kjem ikkje straks.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og når I får høre om krig og oprør, da la eder ikke skremme! for dette må først skje, men enden kommer ikke med det samme.
Norwegian 1938
Og når de høyrer um ufred og upprør, so vert ikkje fælne! For fyrst lyt det henda; men enden kjem ikkje straks.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og når dere hører om krig og opprør, så la dere ikke skremme! For først må dette skje; men det betyr ikke at enden kommer straks.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og når de høyrer om krig og opprør, så lat dykk ikkje skremma! For først må dette henda, men enden kjem ikkje med ein gong.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Når dere hører at det er kriger og opprør i verden, så bli ikke forskrekket! For alt dette må skje først, men det betyr ikke at tiden er kommet ennå. For folkeslag skal reise seg mot folkeslag og land mot land. Det skal komme store jordskjelv på forskjellige steder, og det vil være sult og pest. Fryktelige ting skal skje, og dere vil se store tegn fra Himmelen.
Norwegian BGO
Når dere hører om krig og opprør, så bli ikke forskrekket! For alt dette må skje først, men avslutningen kommer ikke med det samme.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og når dere hører om kriger og ustabiliteter, ikke bli skremt, for disse ting må skje først, men enden er ikke straks.
Norwegian ELB
Og når dere får høre om krig og uroligheter, skal dere ikke bli grepet av panikk. Det må først bli krig, det betyr ikke at slutten er kommet.
Norwegian N 78 BM
Og når dere hører om krig og opprør, så la dere ikke skremme! For først må dette skje; men det betyr ikke at enden kommer straks.
Norwegian N 78 NN
Og når de høyrer om krig og opprør, så lat dykk ikkje skræma! For fyrst må dette henda; men enden kjem ikkje straks.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når dere hører om kriger og opprør, så la dere ikke skremme! For først må disse ting skje, men enden kommer ikke med det samme.