Luke 22:15 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og han sa til dem: «Jeg har lengtet inderlig etter å spise dette påskemåltidet med dere før jeg skal lide.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han sagde til deim: Eg hev lengta so etter å eta dette påskemålet i lag med dykk, fyrr eg skal lida;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han sa til dem: Jeg har hjertelig lengtet efter å ete dette påskelam med eder før jeg lider;
Norwegian 1938
Og han sa til dei: Eg hev lengta so etter å eta dette påskemålet i lag med dykk, fyrr eg skal lida;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og han sa til dem: «Jeg har lengtet inderlig etter å holde dette påskemåltidet med dere før jeg lider.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og han sa til dei: «Eg har lengta inderleg etter å eta dette påskemåltidet i lag med dykk før eg skal lida.
Norwegian BGO
Så sa Han til dem: «Med inderlig lengsel har Jeg ønsket å spise dette påskemåltidet med dere før Jeg lider.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og han sa til dem, Med begjær begjærte jeg å spise denne påsken med dere før jeg lider;
Norwegian ELB
Han sa: ”Jeg har lengtet så inderlig etter å få spise dette påskemåltidet med dere før mine lidelser begynner.
Norwegian N 78 BM
Og han sa til dem: «Jeg har lengtet inderlig etter å holde dette påskemåltidet med dere før jeg lider.
Norwegian N 78 NN
Og han sa til dei: «Eg har lengta inderleg etter å eta dette påskemålet i lag med dykk, før eg skal lida.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han sa til dem: Jeg har lengtet inderlig etter å ete dette påskemåltidet sammen med dere før jeg lider.