Luke 22:17 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så tok han et beger, ba takkebønnen og sa: «Ta dette og del det mellom dere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So tok han ein kalk i handi, og takka og sagde: «Tak dette og skift det imillom dykk!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han tok en kalk, takket og sa: Ta dette og del det mellem eder!
Norwegian 1938
So tok han ein kalk i handi, og takka og sa: Tak dette og skift det imillom dykk!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så tok han en kalk, bad takkebønnen og sa: «Ta dette og del det mellom dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så tok han eit beger, bad takkebøna og sa: «Ta dette og del det mellom dykk.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så tok Han et beger med vin, ba en takkebønn til Gud og sa: «Send dette rundt og drikk av det! For fra og med i dag skal Jeg aldri drikke vin igjen før Guds rike har kommet.» Så tok Han et brød, takket Gud for det og brøt det i biter. Så sendte Han det rundt bordet til disiplene og sa: «Dette er Min kropp, som Jeg gir for dere. Gjør dette for å minne hverandre om hva Jeg har gjort for dere!»
Norwegian BGO
Så tok Han begeret, takket og sa: «Ta dette og del det mellom dere!
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da han hadde tatt imot et drikkekar, da han hadde gitt takk, sa han, Ta dette, og fordel det til dere selv;
Norwegian ELB
Han tok et beger vin, og da han hadde takket Gud for vinen, sa han: ”Ta dette og del det mellom dere.
Norwegian N 78 BM
Så tok han en kalk, bad takkebønnen og sa: «Ta dette og del det mellom dere.
Norwegian N 78 NN
Så tok han ein kalk, bad takkebøna og sa: «Ta dette og del det mellom dykk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så tok han et beger, takket og sa: Ta dette og del det mellom dere!